中國西藏網 > 文史

用史實發言——歷史上中央政府有效管理西藏的又一鐵證

王淑 賈華加 發布時間:2019-10-23 10:15:00來源: 中國西藏網


圖為《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選》叢書發行儀式現場暨首屆西藏檔案學術研討會現場

  中國西藏網訊 10月22日,西藏自治區檔案局、檔案館舉行《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選》叢書發行儀式暨首屆西藏檔案學術研討會。

  西藏自治區檔案館于2014年啟動《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選》大型影印叢書文化工程。歷時5年,經過國內專家的辛勤翻譯審讀,這部巨著終于呈現在廣大讀者面前。  


圖為《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選》影印本

  這套叢書輯錄了元代至清代中央政府統轄治理西藏地方形成的珍貴檔案資料1394件,包括元代皇帝的諭旨、清代皇帝的敕書、有關機構的文書、達賴喇嘛和西藏地方官員的信函等等,時間跨度長達604年,有八思巴文、滿文、蒙古文、藏文、漢文、托忒文等6種文字,主要源自噶廈全宗檔案和功德林全宗檔案。

  檔案反映的內容涉及政治、經濟、文化、差役、賦稅等方面,包括金瓶掣簽制度的設立及實施等重大歷史事件均有反映,是當時中央政府與西藏地方關系,西藏人民與全國各民族交往交流交融、“你中有我、我中有你”關系的真實記錄,是西藏自古以來就是祖國不可分割的一部分、西藏各族人民是中華民族大家庭重要成員的歷史鐵證。  

  

  圖為《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選①》中,滿蒙藏文合璧的《康熙皇帝為任命五世班禪額爾德尼為達賴喇嘛經師并遣使賞物事致班禪額爾德尼敕書》

  這批蒙滿文歷史檔案的公布于世,使一部分塵封于蒙滿文記憶中的歷史展現于當下,為世人了解西藏與祖國的歷史關系,了解西藏的社會變遷,提供清晰可見的歷史脈絡;為掌握涉藏國際斗爭主動權、話語權,提供權威的歷史憑證和有力支撐;為歷史學界、民族學界、藏學界、檔案學界研究祖國疆域史、民族關系史、西藏地方史、文書制度史提供豐富、可靠的歷史依據;為維護祖國統一和民族團結提供生動的歷史教材和有力支持,對于我們繼承中華民族優秀傳統文化具有重要的現實意義和深遠的歷史意義。

  

  圖為中國人民大學國學院常務副院長烏云畢力格教授作交流分享 攝影:王淑

  研討會上,西藏自治區內外的專家學者針對這批檔案作了交流分享。中國人民大學國學院常務副院長烏云畢力格教授說,從這批檔案中可以發現,蒙藏關系源遠流長,蒙古人和蒙古文化在西藏扮演過重要的角色,這是中國多民族國家多元文化互相影響和作用的重要證據。蒙古語文在17—18世紀的西藏政治和社會中期地位很高,有很高的實用性,清朝對西藏施政時,在語言文字上不拘一格,充分發揮了蒙古語在治藏實踐中的語文媒介之作用。


圖為中國第一歷史檔案館研究館員郭美蘭作交流分享 攝影:王淑

  “《西藏自治區檔案館館藏蒙滿文檔案精選》叢書的出版發行是非常有意義和值得慶賀的一件事,這批檔案絕大部分都是原件,具有原始性和唯一性,檔案語言文字豐富、文字種類眾多,具有很高的歷史研究價值。”參與了該叢書中滿文檔案文獻翻譯工作的中國第一歷史檔案館研究館員郭美蘭說,這套叢書的問世再一次有力地證明了西藏自古以來就是祖國不可分割的一部分。(中國西藏網 記者/王淑 賈華加)


圖為與會人員合影留念 攝影:王淑

(責編: 李文治)

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

  • 【藏北故事】我與藏北之緣

    一臺名為《圓夢》的歌舞劇,講述了一名年輕攝影記者深入西藏腹地采訪,在暴風雪中被一位藏族老阿媽所救死里逃生,他后又幫助藏族老阿媽患巨大腫瘤的女兒進京求醫的故事。[詳細]
  • 白瑪曲珍:文成歌謠傳承人

    res13_attpic_brief.jpg
    相傳文成公主進藏時,經過林芝市朗縣金東鄉,她把歌本遺忘在了來義村,后來這里的人們按照歌本世代傳唱開來。今年77歲的白瑪曲珍是來義村人,她是文成公主歌謠傳唱縣級非物質文化遺產代表性傳承人。[詳細]
  • 老家

    初讀余光中的《鄉愁》,還是上初中的時候,聽著語文老師深情地朗讀,只覺得句子優美、脈絡清晰,但不解的是為何詩人要流露出那么多的傷感,甚至是悲痛,還有酸楚。[詳細]
傲游截圖20180202095714.jpg
辽宁11选5开奖现场